РУС ENG
London: +44 203-642-0542
Moscow: +7 499-348-1377

 
Инфо Желтые страницы Доска объявлений FAQ Фотогалерея Новости Статьи Видео

Страна:
Регион:
Тип:
Кол-во спален:
от   до 
ID: 
 
 
 

Контракт, договор

Напомним, что нередко наши компании и фирмы несут большие потери еще на стадии заключения контракта из-за недостаточной осведомленности о рыночной ситуации или неудовлетворительного квалификационного уровня людей, представляющих нашу сторону. Не секрет, что во внешнеэкономических связях огромное значение имеет как правило не только быстрое и своевременное заключение внешнеторгового контракта, в котором должны быть учтены интересы всех сторон, но и объективная необходимость «выжать» из сделки максимум для своей фирмы. Иначе зачем браться за такое дело?

Действия менеджера при заключении контракта в рамках установившейся деловой практики строятся по следующей "лестнице":

- определение партнеров;

- выявление предмета разговора;

- уточнение цен;

- расчет общей суммы контракта;

- конкретизация сроков поставки товаров;

- фиксация условий платежей;

- характеристика упаковки, маркировка товаров;

- установление гарантий продавцов;

- определение размеров штрафных санкций и порядка возмещения убытков;

- решение вопросов страхования;

- характеристика обстоятельств возможной непреодолимой силы;

- порядок арбитража и судебного разбирательства возможных споров в будущем.

В самом же тексте контракта прежде всего содержится точное юридическое наименование организаций-партнеров, которые заключают договор, указываются место заключения и дата подписания этого контракта, а так же его регистрационный номер,. В документе отражается существо заключаемой сделки (купля-продажа, лизинг и так далее), ее важнейшие условия, данные о количестве товаров, ценах. В случае приобретения или продажи машин и оборудования обычно освещаются технические условия или спецификации. Особенно важно уточнение цен. Цены могут быть фиксированы в валюте одной из стран любого участника контракта, третьей страны или же в международных валютных единицах.

Иногда сразу используются твердые, неизменные цены, которые в ходе реализации контракта остаются стабильными. Но в нашем нестабильном мире чаще применяются цены с фиксацией установленных контрактом сроков. Скажем, в договор вносится условие, что цены сделки определяются уровнем цен мирового рынка на момент поставки товара или на конкретную фиксированную работу. Если договором предусматривается длительный период поставки, то практикуются скользящие цены, обычно состоящие не более чем из двух элементов - базовой цены на дату заключения самого контракта и переменной цены, изменяемой в течение всего времени его действия. Окончательная же цена, устанавливается на основе соглашения сторон договора и с учетом воздействия на базовую цену различных рыночных факторов за время реализации контракта.

В мировой практике используются различные цены, учитывающие конечный пункт транспортировки, условия страхования и др.

В практике при составлении и согласовании контрактов обычно используются общепринятые базисные условия, которые и определяют обычно обязанности продавцов и покупателей, в частности: кто и за чей счет в частности обеспечивает транспортировку заказанных товаров по территориям страны - продавца, покупателя, если подразумевают условия, то и посредника, а также транзитных стран; обязанности продавцов по упаковке и маркировке товаров; обязанности всех сторон по страхованию транспортируемых грузов; обязанности как по оформлению всей коммерческой документации и др. Ознакомиться с базисными условиями менеджер сможет в изданных Международной торговой палатой сборниках, содержащих рекомендации по соблюдению между партнерами торговых правил.

Особое значение имеет умение вести переговоры. В этом важнейшем деле нет мелочей. Для успешного проведения переговоров с иностранными партнерами недостаточно хорошо знать язык собеседника и быть профессионально подготовленным. Не менее важно знать язык жестов страны, с представителями которой поддерживается контакт. Упущения в этой области даже могут привести к недоразумениям. В языке жестов все имеет значение - выражение лица, интонация, дотронулись ли вы до руки партнера, отодвинулись или придвинулись к нему, то, как вы одеты.

Самый экспрессивный язык жестов у французов. При восхищении француз обычно подносит к губам три пальца вместе, как бы делая своеобразный воздушный поцелуй. Наоборот, когда же француз потирает указательным пальцем самое основание носа, то этим высказывается мнение, что действия партнера подозрительны. Аналогичный жест в подобной ситуации применяют итальянцы. В общении европейцев левая и правая руки равноценны. Иное дело на Ближнем Востоке. Здесь нельзя подать кому-либо еду, деньги и тому подобное левой рукой, так как можно оскорбить собеседника. Приверженцы ислама левую рука считает нечистой. И так у каждой нации, свои особенности присутствуют во всех странах. Это необходимо учитывать, и быть к этому готовым.

Еще несколько советов, полезных при переговорах.

Если собеседник вас не понимает или понимает неверно, нужно сделать так, чтобы недомолвок не было. Для этого следует изложить свою мысль иначе, упростить предложения, убрать отвлекающие слова и так далее. Не стесняйтесь и лишний раз учтиво переспросить партнера. Зачастую бывает так, что сказано было не то, что имелось в виду, а услышано было не то, что хотелось собеседнику, что бы вы услышали. В беседе стремитесь к тому, чтобы разговор с партнером шел примерно в одном темпе. Если вы говорите быстро, а партнер медленно, то следует использовать более замедленный темп.

Не следует горячиться, говорить слишком громко. Громкость нередко воспринимается как агрессивность, что может насторожить собеседника, ухудшить контакт с ним.

Когда задаются вопросы, обычно стремятся получить всегда как можно больше информации по интересующему вопросу. В этом случае формулировка вопроса должна быть такой, чтобы нельзя было ответить коротко ("да" или "нет"). Можно в этой ситуации применить такие обороты: "как случилось, что...", "тогда как" и так далее. Имейте в виду, что слова - далеко не самое главное в деловом общении. Порой гораздо важнее выражение лица собеседника. Именно здесь чаще всего ключ к пониманию истинного смысла того, о чем он говорит.

Рынок означает тяжелый постоянный труд.

В нашей экономике, которая ныне напоминает огромный хор, в котором каждый участник поет что-то свое, внедрение рыночного подхода поможет слиянию отдельных голосов в тот общий мотив, который и определит продвижение страны вперед. Рынок побудит людей работать с большой самоотдачей, стремиться производить товары высокого качества. Другого пути нет, если хотим жить лучше.




© 2015 Consulting Group
Registered in England
Reg. №: 06922947. 145-157 St. John Street | London | EC1V 4PY | United Kingdom
Международные аккредитации и лицензии, гарантируем конфиденциальность и качество.
WHO IS WHO; Member of AIPP № 100 982 - The industry body. The industry voice. A sign of confidence.